Dat boek

Het moet me echt van het hart, want wat is het toch zonde dat er boeken op de markt komen waar nog zoveel fouten in zitten. Als tekstredacteur doet me dat pijn. Pijn omdat het – naar mijn mening – irritant is om een boek te lezen waar veel taalfouten in zijn gemaakt, maar ook omdat een auteur veel werk heeft gehad aan het schrijven van zo’n boek. Het doet geen recht aan de creatieve geest als er irritatie over fouten ontstaan bij de lezer. 

Taalfouten, dubbele woorden en…

Op dit moment lees ik zo’n boek met fouten. Een thriller en dat is enigszins buiten mijn comfortzone. Liever lees ik feelgoodromans, maar soms moet je eens iets lezen dat anders is dan je bent gewend. Vol verwachting kocht ik het boek in het tweede weekend van maart tijdens een thrillerevent. De titel sprak aan, de schrijfster was een enthousiast persoon én de stapel boeken van haar hand was behoorlijk geslonken sinds de eerste keer dat ik langs haar kraampje was gelopen. Dat moest toch een goed teken zijn. 

Helaas! Inmiddels is het boek bijna uit. Op zich zit het verhaal best goed in elkaar, maar op bijna elke bladzijde kom ik wel een fout tegen. Wat in plaats van dat, wilt terwijl het wil moet zijn, dubbele woorden (woorden die zijn blijven staan nadat de zin is omgebouwd), Lies werd ineens Marlies en er stond een waar dat toch echt een moest zijn. Tel daarbij op dat er geen alinea’s zijn gebruikt en dat veel zinnen op één pagina steeds met ze beginnen… Ik werd er niet blij van. 

Corrigeren en redigeren

Het helpt echt om iemand met een frisse blik naar jouw tekst te laten kijken, want zelf word je uiteindelijk blind voor dat wat je hebt geschreven. Mijn manuscript wordt ook minutieus nagekeken en heeft inmiddels een eerste grondige redactieronde ondergaan. De redacteur heeft er best wel wat foutjes uitgehaald. Niet zo zeer spellingsfouten, maar ook bij mij vind je weleens dubbel woord terug. Wat de redacteur dan weer niet had gezien, maar waar ik gelukkig zelf achter kwam, is dat ik drie bijpersonages (echt DRIE) dezelfde voornaam had gegeven. Hoe dan? Gelukkig zijn twee van de drie inmiddels gedoopt met een andere, ook toepasselijke, naam. 

Wat doet een redacteur eigenlijk?

Een redacteur kijkt mee met het verhaal. Klopt het wat je hebt geschreven – spreek je jezelf niet ergens tegen – staan er dubbele woorden in, is de opbouw logisch, lopen de zinnen in een dialoog lekker? En ik kijk ook meteen naar taalfoutjes. Dat doet misschien niet iedere redacteur, maar waarom zou je ze in de tekst laten zitten als je ze al in de smiezen hebt. 

Doen dus!

Huur die redacteur in en dan bedoel ik natuurlijk Kroonletters :-). Laat je manuscript – in welk genre dan ook – nakijken, stuur jouw scriptie in om mij er eens met een digitale rode pen doorheen te laten gaan. Of misschien vind je het prettig als ik nog eens naar die uitgebreide offerte kijk, voordat je hem naar een belangrijke potentiële klant stuurt? Laat het weten. Ik help je graag en ik durf met 100% zekerheid te zeggen dat jouw tekst er na mijn kritische blik altijd (nog) beter uitkomt. 

Stuur je me een berichtje? 

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.